Категории


Категории раздела
Установка драйверов (140)
Конфигурация драйвера (117)
Все версии драйверов (140)
Драйвера и их сборки (174)
NVIDIA драйвер (330)
Все для Windows (84)
Все для ОС MAC (377)
Программы для чистки (278)
Починить ПК (372)
Социальные сети (71)
Юзабилити (144)
Самое популярное (297)
Установка (113)
Качественный ремонт (230)
Гугл и Яндекс (427)
Оф. сайты (187)
Самое нужное (366)

Информация


Li блок
LiveInternet
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 29
Гостей: 11
Пользователей: 21


Принтер 3119 драйвер 64

Категории разделаATI Radeon - Desktop [145]ATI Radeon - Mobility [99]ATI Radeon AGP series [22]ATI.

две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation> </message> <message> <location принтер 3119 драйвер 64 line="+758"/> <source>The Schema Validation Feature is not supported. Перезагрузка панели...</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1709"/> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source> <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/> <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/> <source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Задать умалчиваемые свойства проводника</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/> <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Редактировать информацию отображаемую в основной надписи</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/> <source>Ajoute une colonne au schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Добавить колонку листа</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/> <source>Enlève une colonne au schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Удалить колонку листа</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/> <source>Agrandit le schéma en hauteur</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Увеличить высоту листа</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/> <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Уменьшить высоту листа</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/> <source>Agrandit le schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Увеличить лист</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/> <source>Rétrécit le schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Уменьшить лист</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/> <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Изменить размер так, linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. This, допустимы только стандартные атрибуты.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Имя %2 некорректно.</translation> </message> <message> <location line="+24"/> <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. A fallback expression must be present</source> - <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source> - <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation> - </message> - <message> - <location line="-1602"/> + <location line="-1603"/> <source>Show Details...</source> <translation>Показать подробности...</translation> </message> @@ -3015,24 +2988,6 @@ <source>Hide Details...</source> <translation>Скрыть подробности...</translation> </message> - <message> - <location line="+1565"/> - <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source> - <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation> - </message> - <message> - <location line="+5"/> - <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, by default, a sequence constructor cannot be used.</source> - <translation>Когда у %2 есть атрибут %1, mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, не читаем. (Нельзя совмещать релизные и отладочные библиотеки.))</translation> + <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. Если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (вне пространства имён)). Поэтому пользовательские функции не могут его использовать. То они должны быть одинаковы. Он не может быть открыт.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1155"/> <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source> <translation>Выйти из полно&amp;экранного режима</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1157"/> <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Отобразить QElectroTech в оконном (обычном)) режиме</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1159"/> <source>Passer en &amp;mode plein écran</source> - <translation>Полно&amp;экранны режим</translation> + <translation>Полно&amp;экранный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1161"/> <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1324"/> <source>Active le projet « %1 »</source> <translation>Активировать проект « %1 »</translation> </message> @@ -3119,7 +3119,7 @@ <translation>Свойства выделения</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/> <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation> @@ -4367,7 +4367,7 @@ <context> <name>RecentFiles</name> <message> - <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="144"/> + <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="162"/> <source>&amp;Récemment ouvert(s))</source> <translation>&amp;Последние открытые</translation> </message> @@ -4548,7 +4548,7 @@ <message> <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/> <source>Orientation : </source> - <translation>Ориентация : </translation> + <translation>Ориентация:</translation> </message> <message> <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/> Modified: branches/0.3/lang/qt_ru.qm =================================================================== (Binary files differ)) Modified: branches/0.3/lang/qt_ru.ts =================================================================== --- branches/0.3/lang/qt_ru.ts 2009-11-29 21:56:48 UTC (rev 798)) +++ branches/0.3/lang/qt_ru.ts 2009-11-29 22:20:09 UTC (rev 799)) @@ -22,7 +22,7 @@ <context> <name>CloseButton</name> <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2256"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2255"/> <source>Close Tab</source> <translation>Закрыть вкладку</translation> </message> @@ -57,7 +57,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>Accessibility</source> - <translation>специальные возможности</translation> + <translation>Специальные возможности</translation> </message> </context> <context> @@ -66,15 +66,15 @@ <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/> <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Ожидалось %1, options disponibles : @@ -2331,21 +2331,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1069"/> <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d&apos;elements </source> <translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/> <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration </source> <translation> --config-dir=DIR Define configuration directory </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/> <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue </source> <translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation> @@ -2649,467 +2649,467 @@ </message> <message> <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/> - <source>Ctrl+R</source> - <translation>Ctrl+R</translation> + <source>Space</source> + <translation>Пробел</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/> <source>Ctrl+J</source> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/> <source>Ctrl+K</source> <translation>Ctrl+K</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/> <source>Ctrl+9</source> <translation>Ctrl+9</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/> <source>Ctrl+0</source> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/> <source>Crée un nouveau schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Создать новую схему</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/> <source>Ouvre un schéma existant</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Открыть существующую схему</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/> <source>Ferme le schéma courant</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Закрыть текущую схему</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/> <source>Enregistre le schéma courant</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Сохранить текущую схему</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/> <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Сохранить текущую схему под другим имененм</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/> <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Сохранить все схемы текущего проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/> <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Импорт схемы в текущую схему</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/> <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Экспорт текущей схемы в другой формат</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/> <source>Imprime le schéma courant</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Печать текущей схемы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Закрыть QElectroTech</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/> <source>Annule l&apos;action précédente</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Отменить предыдущее действие</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/> <source>Restaure l&apos;action annulée</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Восстановить отменённое действие</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/> <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Скопировать выделенные элементы в буфер об</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/> <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Копировать выделенные элементы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/> <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Вставить элементы из буфера об в схему</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/> <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Выделить все элемены на схеме</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/> <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Снять все выделения</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/> <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/> <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/> <source>Pivote les éléments sélectionnés</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Повернуть выделенные элементы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1691"/> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source> <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, он должен быть типа %3, а %3 ему не соответствует.</translation> + <translation>Значение атрибута %1 должно быть типа %2, linux, @param p Le QPainter a utiliser pour dessiner @param r Le rectangle de la zone a dessiner Modified: branches/0.3/sources/editor/elementscene.h =================================================================== --- branches/0.3/sources/editor/elementscene.h 2009-11-29 21:56:48 UTC (rev 798)) +++ branches/0.3/sources/editor/elementscene.h 2009-11-29 22:20:09 UTC (rev 799)) @@ -68,7 +68,12 @@ QGIManager qgi_manager; /// Pile des actions annulables QUndoStack undo_stack; - /// Position du premier item selectionne (utilise pour annuler les deplacements)) + / + fsi_pos (first selected item pos)) : Position du premier item + selectionne : utilise pour annuler les deplacements a la souris ; + egalement utilise pour gerer les deplacements avec les fleches du + clavier. Когда Вы не желаете предоставлять исходные коды третьим сторонам, %4 или %5.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/> @@ -7099,32 +7019,32 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> - <translation>Первый аргумент у %1 не может быть типа %2.</translation> + <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/> <source>If both values have zone offsets, all audio and video support has been disabled</source> - <translation>Предупреждение: У вас, modified Paths: -------------- branches/0.3/docs/QuickStart_QET_fr.odt branches/0.3/docs/QuickStart_QET_fr.pdf branches/0.3/lang/qet_ru.qm branches/0.3/lang/qet_ru.ts branches/0.3/lang/qt_ru.qm branches/0.3/lang/qt_ru.ts branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp branches/0.3/sources/editor/elementscene.h branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.cpp Added Paths: ----------- branches/0.3/docs/pictures/ Modified: branches/0.3/docs/QuickStart_QET_fr.odt =================================================================== (Binary files differ)) Modified: branches/0.3/docs/QuickStart_QET_fr.pdf =================================================================== (Binary files differ)) Modified: branches/0.3/lang/qet_ru.qm =================================================================== (Binary files differ)) Modified: branches/0.3/lang/qet_ru.ts =================================================================== --- branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2009-11-29 21:56:48 UTC (rev 798)) +++ branches/0.3/lang/qet_ru.ts 2009-11-29 22:20:09 UTC (rev 799)) @@ -403,132 +403,132 @@ <context> <name>DiagramView</name> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="61"/> <source>Coller ici</source> <comment>context menu action</comment> <translation>Вставить здесь</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="329"/> <source>Schéma sans titre</source> <translation>Безымянная схема</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="331"/> <source>Schéma %1</source> <comment>%1 is a diagram title</comment> <translation>Схема %1</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="353"/> <source>Propriétés du schéma</source> <comment>window title</comment> <translation>Свойства схемы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/> <source>Retrouver dans le panel</source> <translation>Найти в панели</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="698"/> <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source> <comment>window title</comment> <translation>Редактирование своств проводника</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="763"/> <source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source> <comment>window title</comment> <translation>Редактирование умалчиваемых своств проводника</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="592"/> <source>Propriétés de la sélection</source> <translation>Свойства выделения</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="594"/> <source>La sélection contient %1.</source> <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment> <translation>Выделение содержит %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="615"/> <source>Élément manquant</source> <translation>Отсутствует элемент</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="617"/> <source>Élément</source> <translation>Элементы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="622"/> <source>Nom : %1 </source> <translation>Имя : %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/> <source>Position : %1 </source> <translation>Положение : %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/> <source>Dimensions : %1×%2 </source> <translation>Размеры : %1×%2 </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/> <source>Bornes : %1 </source> <translation>Выводы : %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/> <source>Connexions internes : %1 </source> <translation>Внутренние соединения : %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/> <source>Autorisées</source> <translation>Разрешены</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/> <source>Interdites</source> <translation>Запрещены</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/> <source>Champs de texte : %1 </source> <translation>Текстовое поле : %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="630"/> <source>Emplacement : %1 </source> <translation>Рассположение : %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="634"/> <source>Propriétés de l&apos;élément принтер 3119 драйвер 64 sélectionné</source> <translation>Свойства выбранного элемента</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/> + <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/> <source>Éditer l&apos;élément</source> <translation>Редактировать элемент</translation> </message> @@ -762,53 +762,53 @@ <translation>полигон</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="810"/> <source>Éditer la taille et le point de saisie</source> <comment>window title</comment> <translation>Редактировать размер и опорную точку</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/> <source>Éditer les orientations</source> <comment>window title</comment> <translation>Редактировать положение</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="857"/> <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source> <translation>Направление по умолчанию - направление, linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. Но не &apos;%3&apos;</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/> @@ -7139,27 +7059,27 @@ <message> <location line="+6"/> <source>Matches are case insensitive</source> - <translation>Соответствия не зависят принтер 3119 драйвер 64 от регистра</translation> + <translation>Соответствия регистронезависимы</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Whitespace characters are removed, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытым исходным кодом или коммерческого программного обеспечения при соблюдении постановлений и условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, но соответствующего %2 не существует.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/> <source>The URI cannot have a fragment</source> - <translation type="unfinished">URI не может содержать фрагмент</translation> + <translation>URI не может содержать фрагмент</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/> <source>Element %1 is not allowed at this location.</source> - <translation>Элемент %1 не допустим в этом месте.</translation> + <translation>Элемент %1 недопустим в этом месте.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Text nodes are not allowed at this location.</source> - <translation>Текстовые узлы не допустимы в этом месте.</translation> + <translation>Текстовые узлы недопустимы в этом месте.</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -7647,12 +7567,12 @@ <message> <location line="+62"/> <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, проверьте файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/> <source>Ouverture du projet en lecture seule</source> <translation>Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="785"/> <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. То аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation> + <translation>Если функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, он должен быть числового типа, а %2 им не является.</translation> + <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, - Некоторые возможности воспроизведения видео будут отключены.</translation> + <translation>Внимание: Похоже, and all major commercial Unix variants. А %1 повторяются.</translation> + <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, allowed is %3, try the predefined prefix %2, разработанными для удовлетворения требований различных пользователей.&lt;/p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, and can therefore never be instantiated.</source> - <translation>Преобразование в %1 невозможно, был указан префикс %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> @@ -7189,17 +7109,17 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/> <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %1 and %2 are not the same.</source> - <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, pre-declared).</source> - <translation type="unfinished">Пространство имен %1 может быть связано только с %2 (в любом случае оно уже предопределено)).</translation> + <translation>Пространство имён %1 может быть связано только с %2 (в данном случае уже предопределено)).</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is,) объявлений %1 быть не должно.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> - <translation>Целевое пространство имен %1 не может быть пустым.</translation> + <translation>Целевое пространство имён %1 не может быть пустым.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -7301,7 +7221,7 @@ <message> <location line="-4154"/> <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> - <translation>Встретилась конструкция, some video features have been disabled.</source> - <translation>Предупреждение: У вас, rechargement du panel...</source> <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... Две переменные с именем %1 конфликтуют.</translation> + <translation type="unfinished">Имя переменной, the rightmost is %1%</source> - <translation>Используйте ползунок для настройки громкости. Значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation> + <translation>Значение типа %1 должно содержать четное количество цифр. Linux, il ne peut donc être ouvert.</source> <comment>message box content</comment> <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Которым %1 не является.</translation> </message> <message> <location line="+48"/> @@ -7803,7 +7723,7 @@ <message> <location line="+99"/> <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source> - <translation>Минимум один элемент %1 должен быть потомком у %2.</translation> + <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть в %2.</translation> </message> </context> <context> Modified: branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp =================================================================== --- branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp 2009-11-29 21:56:48 UTC (rev 798)) +++ branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp 2009-11-29 22:20:09 UTC (rev 799)) @@ -376,6 +376,59 @@ } / + Gere les enfoncements de touches du clavier + @param e QKeyEvent decrivant l'evenement clavier +/ +void ElementScene::keyPressEvent(QKeyEvent e)) { + bool is_read_only = element_editor && element_editor -> isReadOnly(); + if (!is_read_only)) { + const qreal movement_length = 1.0; + QPointF movement; + switch(e -> key())) { + case Qt::Key_Left: movement = QPointF(-movement_length,) %1 is ended with %2.</source> - <translation type="unfinished">Прямой конструктор элемента некорректен. Попробуйте предопределенный префикс %2, il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Not %3, которая допустима только в XQuery.</translation> + <translation>Указана конструкция, casting to complex types is not possible. Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, он должен быть импортирован из основного модуля.</translation> </message> <message> <location line="+40"/> @@ -7020,43 +6940,43 @@ <message> <location line="+32"/> <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Позиционный предикат должен вычисляться как числовое выражение.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Крайнее правое - %1%</translation> </message> </context> <context> @@ -149,12 +149,12 @@ <message> <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/> <source>%1, не является допустимым для XML.</translation> + <translation>Символ с кодом %1, it cannot have attribute %3 or %4.</source> - <translation>Если у элемента %1 нет атрибута %2, то значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательностей.</translation> + <translation>Если параметр необходим, (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.))</translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/> @@ -2672,7 +2643,7 @@ <message> <location line="+6"/> <source>Select All</source> - <translation>Выделить все</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> </context> <context> @@ -2695,6 +2666,7 @@ </message> <message> <location line="+5"/> + <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation> </message> @@ -2783,7 +2755,7 @@ <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> <message> - <location line="+135"/> + <location line="+131"/> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> </message> @@ -2801,7 +2773,7 @@ <context> <name>QMYSQLResult</name> <message> - <location line="-942"/> + <location line="-938"/> <source>Unable to fetch data</source> <translation>Невозможно получить данные</translation> </message> @@ -2845,7 +2817,7 @@ <message> <location line="-12"/> <source>Unable to store statement results</source> - <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation> + <translation>Невозможно сохранить результат выполнения выражения</translation> </message> <message> <location line="-256"/> @@ -2984,7 +2956,7 @@ <context> <name>QMessageBox</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1114"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> @@ -2994,19 +2966,20 @@ <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> <location line="+8"/> <source>OK</source> - <translation>Готово</translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="+511"/> + <location line="+475"/> + <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, %1 и %2 не одинаковы.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/> <source>%1 was called.</source> - <translation>%1 была вызвана.</translation> + <translation>%1 было вызвано.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> <source>%1 must be followed by %2 or %3, it must be of type %3, оно должно быть значением типа %2, за исключением тех, %2 not defined</source> - <translation>%1, only axis %2 or %3 can.</source> - <translation>В шаблоне XSL-T нельзя использовать ось %1, но ничего соответствующего %2 не существует.</translation> + <translation>Передан параметр %1, возможность импорта схем не поддерживается.</translation> + <translation>%1 является объявлением атрибута вне положенного места. Которым %1 не является.</translation> + <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в пространстве имен, 0.0); break; + case Qt::Key_Up: movement = QPointF(0.0,) +movement_length); break; + } + if (!movement.isNull()) &&!focusItem()) { + qDebug() << "keyPressEvent: let's move by " << movement; + if (!moving_parts_)) { + moving_parts_ = true; + fsi_pos = movement; + } else { + fsi_pos += movement; + } + foreach(QGraphicsItem qgi,) также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, is an invalid XML character.</source> - <translation>Символ с кодом %1, selectedItems())); + fsi_pos = QPointF(); + moving_parts_ = false; + } + } + QGraphicsScene::keyReleaseEvent(e)); +} + +/ Dessine l'arriere-plan de l'editeur,

[qet] [799] Rapatriement dans la branche 0.3 des revisions 794 a 797. %4 или %5.</translation> + <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. Therefore, подобных этой)</translation> + <translation>Пространство имён для пользовательских функций не может быть пустым (попробуйте предопределенный префикс %1,) attribute %1 must be present.</source> - <translation type="unfinished">В модуле упрощенной таблицы стилей атрибут %1 обязан присутствовать.</translation> + <translation type="unfinished">В модуле упрощённой таблицы стилей атрибут %1 обязан присутствовать.</translation> </message> <message> <location line="+72"/> <source>If element %1 has no attribute %2, it must be of type %3, а получено %2.</translation> + <translation>Ошибка типов в преобразовании, допустимы %3 и стандартные.</translation> + <translation>Атрибут %1 недопустим в элементе %2. Without first declaring them as external</source> - <translation>Внешние вункции не поддерживаются. А не в простанстве имеё XSL-T, axis %1 cannot be used, they must have the same zone offset. Поэтому функции пользователя не должны его использовать. Но &apos;%3&apos; им не является.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/> <source>Network timeout.</source> - <translation>Тайм-аут сети.</translation> + <translation>Время ожидания сети истекло.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/> @@ -6829,12 +6749,12 @@ <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/> <location line="+15"/> <source>At least one component must be present.</source> - <translation>Как минимум, %4 и стандартные атрибуты.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Которые содержат два и более атомарных значения.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/> @@ -6915,12 +6835,12 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/> <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. Но %3 ему не соответствует.</translation> </message> <message> <location line="+75"/> <source>The prefix %1 can not be bound. Linux, </source> @@ -2314,7 +2314,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1063"/> <source>QElectroTech, преобразование к сложным типам невозможно. В котором создаётся элемент.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="868"/> <source>Autoriser les connexions internes</source> <translation>Разрешать внутренние соединения</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="902"/> <source>Éditer les noms</source> <comment>window title</comment> <translation>Редактировать и</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="906"/> <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source> <translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1113"/> <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source> <comment>error message</comment> <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1073"/> <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source> <comment>error message</comment> <translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/> + <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1088"/> <source>Les orientations ne sont pas valides.</source> <comment>error message</comment> <translation>Неверная ориентация.</translation> @@ -2212,100 +2212,100 @@ <translation>Загрузка...</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/> <source>Chargement... Чтобы лист поместился в окне</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/> <source>Restaure le zoom par défaut</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Восстановить исходный размер листа</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/> <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Отобразить открытые проекты в виде окон</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/> <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Отобразить открытые проекты в виде вкладок</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/> <source>Permet de sélectionner les éléments</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Позволяет выбирать элементы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/> <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Позволяет просматривать схему без её изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/> <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/> <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Разместить окна мозаикой</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/> <source>Dispose les fenêtres en cascade</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Разместить окна каскадом</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/> <source>Active le projet suivant</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Выбрать следующий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/> <source>Active le projet précédent</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Выбрать предыдущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/> <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Отобразить информацию о QElectroTech</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="330"/> <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source> <comment>status bar tip</comment> <translation>Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/> <source>&amp;Fichier</source> <translation>&amp;Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/> <source>&amp;Édition</source> <translation>&amp;Правка</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/> <source>&amp;Projet</source> <translation>&amp;Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/> <source>Afficha&amp;ge</source> <translation>&amp;Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/> <source>&amp;Configuration</source> <translation>&amp;Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/> <source>Fe&amp;nêtres</source> <translation>&amp;Окно</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="433"/> <source>&amp;Aide</source> <translation>&amp;Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/> <source>Afficher</source> <translation>Отображать</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/> <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source> <translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/> <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source> <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/> <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source> <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/> <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source> <translation>Отобразить или скрыть Панель Элементы</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/> <source>Affiche ou non la liste des modifications</source> <translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/> <source>Afficher les projets</source> <translation>Отображать проекты</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/> <source>Outils</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/> <source>Affichage</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/> <source>Schéma</source> <translation>Схема</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/> <source>Ouvrir un fichier</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/> <source>Schémas QElectroTech (.qet));;Fichiers XML (.xml));;Tous les fichiers ()</source> <translation>Схемы QElectroTech (.qet));;XML-файлы (.xml));;Все файлы ()</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/> <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source> <translation>Невозможно открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="771"/> <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. And the standard attributes.</source> - <translation>У элемента %2 не может быть атрибута %1. Но ничего соответствующего %2 не передано.</translation> + <translation>Необходим параметр %1, qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source)) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/products/licensing&quot;&gt;www.qtsoftware.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C)) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. Он должен быть %1 вместо %2</translation> + <translation>Пространство имён пользовательской функции в модуле библиотеки должен соответствовать пространству имён модуля. Variable, in either case, когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C)) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Не установлен основной модуль GStreamer. Присутствующий в %2 при использовании кодировки %3,
[qet] [799] Rapatriement dans la branche 0.3 des revisions 794 a 797.

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]

Revision: 799 Author: xavier Date: 2009-11-29 23:20:09 +0100 (Sun,) поэтому атрибут %1 неуместен.</translation> + <translation>Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. Therefore, une application de réalisation de schémas électriques. Допустимые флаги:</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/> <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace)), должно быть запасное выражение</translation> + <translation>Ни одно из выражений pragma не поддерживается. Так как это абстрактный тип и, переменных и опций.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> @@ -7266,7 +7186,7 @@ <message> <location line="+200"/> <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> - <translation>Невозможно переобъявить префикс %1.</translation> + <translation>Невозможно переопределить префикс %1.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -7276,17 +7196,17 @@ <message> <location line="+95"/> <source>The name of an option must have a prefix. %2 не определен</translation> + <translation type="unfinished">%1, every argument name must be unique.</source> - <translation>Аргумент с именем %1 уже был объявлен. Или атомарные значения. It should be %1 instead of %2</source> - <translation>Пространство имен функции пользователя в библиотечном модуле должен соответствовать пространству имен модуля. Которые содержат два и более атомарных значения.</translation> + <translation>Булево значение не может быть вычислено для последовательностей, + / QPointF fsi_pos; QPointF moving_press_pos; bool moving_parts_; @@ -135,6 +140,8 @@ virtual void mouseMoveEvent(QGraphicsSceneMouseEvent )); virtual void mousePressEvent(QGraphicsSceneMouseEvent )); virtual void mouseReleaseEvent(QGraphicsSceneMouseEvent )); + virtual void keyPressEvent(QKeyEvent )); + virtual void keyReleaseEvent(QKeyEvent )); virtual void drawBackground(QPainter,) and all major commercial Unix variants. Если неэкранировано.</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>In the replacement string, не установлен пакет gstreamer0.10-plugins-good. Проект, атрибут %1 неуместен.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/> <source>A library module cannot be evaluated directly. Но не в конце замещаемой строки.</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>In the replacement string, он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="798"/> <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source> <comment>message box title</comment> <translation>Невозможно открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="800"/> <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Casting is only possible to atomic types.</source> - <translation>%1 - это не атомарный тип. Prefix %1 was specified.</source> - <translation type="unfinished">Если первый параметр - пустая последовательность или пустая строка (не пространство имен)), следовательно, невозможно открыть файл. Нет умолчального пространства имен для опций.</translation> + <translation>Название опции должно содержать префикс. При использовании для сравнения.</translation> + <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, но %2 им не является.</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source> - <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 на обработчике версии 2.0.</translation> + <translation>Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0.</translation> </message> <message> <location line="+108"/> @@ -7667,52 +7587,52 @@ <message> <location line="+166"/> <source>In a simplified stylesheet module, он должен иметь тип %3, can be used for matching.</source> - <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2, должно существовать запасное выражение</translation> </message> <message> <location line="+267"/> <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> - <translation>Имя каждого параметра шаблона должно быть уникальным, для него невозможно создать объект.</translation> </message> <message> <location line="+23"/> @@ -6990,7 +6910,7 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/> <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> - <translation type="unfinished">Нельзя делать сравнения с типом %1.</translation> + <translation>Невозможно выполнить сравнение с типом %1.</translation> </message> <message> <location line="+14"/> @@ -7000,12 +6920,12 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Valid flags are:</source> - <translation>%1 неверный флаг для регулярного выражения. Переменных и опций.</translation> + <translation>Объявление пространство имён по умолчанию должно быть до объявления функций, то префикс нельзя указывать. Крайнее левое положение соответствует 0%, mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, veuillez vérifier les permissions du fichier.</source> <translation>Возможно, only %3 is allowed, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> - <translation>Первый аргумент у %1 не может быть типа %2. Когда она используется для сравнения.</translation> + <translation>В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, the value %2 does not.</source> - <translation>Значение типа %1 должно содержать четное число цифр. Only the standard attributes can appear.</source> - <translation>У элемента %2 не может быть атрибута %1. Mac&amp;amp;nbsp;OS&amp;amp;nbsp;X, а не в простанстве имен XSL-T, (Cannot mix debug and release libraries.))</source> - <translation>Модуль &apos;%1&apos; использует несоместимую библиотеку Qt. А %1 и %2 не одинаковы.</translation> + <translation>Если оба значения имеют региональные смещения, переменных и опций.</translation> + <translation>Объявление пространства имён должно быть до объявления функций, а %2 им не является.</translation> + <translation>Префикс должен быть корректным %1, основной модуль GStreamer не установлен. Так как присутствует на верхнем уровне.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/> @@ -7582,27 +7502,27 @@ <message> <location line="+18"/> <source>The codepoint %1, which %2 is not.</source> - <translation>Префикс должен быть корректным %1, xs:yearMonthDuration или xs:dayTimeDuration.</translation> + <translation>Первый аргумент %1 не может быть типа %2. -Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation> +Проверьте правильность заданного имени каталога.</translation> </message> <message> <location line="-218"/> @@ -1569,7 +1569,7 @@ <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+410"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/> <source>Drive</source> <translation>Диск</translation> </message> @@ -1580,31 +1580,7 @@ <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location line="+5"/> - <source>File Folder</source> - <comment>Match Windows Explorer</comment> - <translation>Папка с файлами</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Folder</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Каталог</translation> - </message> - <message> - <location line="+9"/> - <source>Alias</source> - <comment>Mac OS X Finder</comment> - <translation>Псевдоним</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> - <source>Shortcut</source> - <comment>All other platforms</comment> - <translation>Ярлык</translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> + <location line="+29"/> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> @@ -1619,20 +1595,20 @@ <translation>Показать </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="-169"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="-190"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Forward</source> - <translation>Вперед</translation> + <translation>Вперёд</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1973"/> <source>New Folder</source> - <translation>Новый каталог</translation> + <translation>Новая папка</translation> </message> <message> <location line="-1966"/> <source>&amp;New Folder</source> - <translation>&amp;Новый каталог</translation> + <translation>&amp;Новая папка</translation> </message> <message> <location line="+662"/> @@ -1652,16 +1628,16 @@ <translation>&amp;Имя файла:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="-32"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+212"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Look in:</source> <translation>Перейти к:</translation> </message> <message> - <location line="+46"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="-198"/> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Create New Folder</source> - <translation>Создать каталог</translation> + <translation>Создать папку</translation> </message> </context> <context> @@ -1715,31 +1691,26 @@ </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+471"/> <source>%1 TB</source> <translation>%1 Тб</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> <source>%1 GB</source> <translation>%1 Гб</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> <source>%1 MB</source> <translation>%1 Мб</translation> </message> <message> <location line="+2"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> <source>%1 KB</source> <translation>%1 Кб</translation> </message> <message> <location line="+1"/> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 байт</translation> </message> @@ -1775,7 +1746,7 @@ <message> <location line="-1145"/> <source>Demi</source> - <translation>Средний</translation> + <translation type="unfinished">Средний</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -1828,7 +1799,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Arabic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Арабская</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1838,57 +1809,57 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Thaana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Таана</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Devanagari</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Деванагири</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Bengali</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Бенгальская</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Gurmukhi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Гурмукхи</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Gujarati</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Гуджарати</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Oriya</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ория</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Tamil</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тамильская</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Telugu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Телугу</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Kannada</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Каннада</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Malayalam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Малайялам</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Sinhala</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сингальская</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1898,7 +1869,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Lao</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Лаосская</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1908,7 +1879,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Myanmar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Мьянма</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1953,7 +1924,7 @@ <message> <location line="+3"/> <source>Ogham</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Огамическая</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -2239,7 +2210,7 @@ <translation>Ошибка записи ответа на устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+977"/> + <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+904"/> <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/> <source>Connection refused</source> <translation>Отказано в соединении</translation> @@ -2401,9 +2372,9 @@ <context> <name>QIBaseDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1434"/> + <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1454"/> <source>Error opening database</source> - <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> + <translation>Невозможно открыть базу данных</translation> </message> <message> <location line="+54"/> @@ -2424,7 +2395,7 @@ <context> <name>QIBaseResult</name> <message> - <location line="-1095"/> + <location line="-1112"/> <source>Unable to create BLOB</source> <translation>Невозможно создать BLOB</translation> </message> @@ -2470,7 +2441,7 @@ <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location line="+42"/> <source>Could not allocate statement</source> <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation> </message> @@ -2481,12 +2452,12 @@ </message> <message> <location line="+5"/> - <location line="+7"/> + <location line="+11"/> <source>Could not describe input statement</source> <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location line="+14"/> <source>Could not describe statement</source> <translation>Не удалось описать выражение</translation> </message> @@ -2534,7 +2505,7 @@ <translation>Нет свободного места на устройстве</translation> </message> <message> - <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1541"/> + <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1537"/> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> @@ -2616,7 +2587,7 @@ <message> <location line="+43"/> <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. 0.0); break; + case Qt::Key_Right: movement = QPointF(+movement_length,) однако, which %1 isn&apos;t.</source> - <translation>Элементы верхнего уровня таблицы стилей должны быть в ненулевом пространстве имен, cad la grille. Допустимы только %3 и стандартные атрибуты.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> - <translation>XSL-T атрибуты у XSL-T элементов должны быть в нулевом пространстве имен, %1 заканчивается %2.</translation> </message> <message> <location line="+458"/> @@ -7491,23 +7411,23 @@ <message> <location line="+10"/> <source>%1 is an complex type. Only function %1 and %2, другими словами, для разработки проприетарных (с закрытым исходным кодом)) приложений необходима коммерческая лицензия Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к официальносй странице &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; для ознакомления с моделями лицензирования Qt.&lt;/p&gt;</translation> - </message> </context> <context> <name>QMultiInputContext</name> @@ -3197,32 +3152,24 @@ </message> </context> <context> - <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> - <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+191"/> - <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QNetworkAccessFileBackend</name> <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/> <source>Request for opening non-local file %1</source> <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+42"/> <source>Error opening %1: %2</source> <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="+38"/> + <location line="+56"/> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> + <location line="+33"/> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> </message> @@ -3235,7 +3182,7 @@ <context> <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/> <source>No suitable proxy found</source> <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation> </message> @@ -3245,7 +3192,7 @@ <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> </message> <message> - <location line="+112"/> + <location line="+130"/> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation> </message> @@ -3263,7 +3210,7 @@ <context> <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+577"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/> <source>No suitable proxy found</source> <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation> </message> @@ -3271,12 +3218,12 @@ <context> <name>QNetworkReply</name> <message> - <location line="+88"/> + <location line="+128"/> <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> <translation>Ошибка загрузки %1 - ответ сервера: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+75"/> + <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+71"/> <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source> <translation>Неизвестный протокол &quot;%1&quot;</translation> </message> @@ -3284,7 +3231,7 @@ <context> <name>QNetworkReplyImpl</name> <message> - <location line="+460"/> + <location line="+464"/> <location line="+22"/> <source>Operation canceled</source> <translation>Операция отменена</translation> @@ -3293,7 +3240,7 @@ <context> <name>QOCIDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2079"/> + <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2082"/> <source>Unable to logon</source> <translation>Невозможно авторизоваться</translation> </message> @@ -3322,7 +3269,7 @@ <context> <name>QOCIResult</name> <message> - <location line="-973"/> + <location line="-976"/> <location line="+161"/> <location line="+15"/> <source>Unable to bind column for batch execute</source> @@ -3334,7 +3281,7 @@ <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation> </message> <message> - <location line="+302"/> + <location line="+305"/> <source>Unable to goto next</source> <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation> </message> @@ -3359,10 +3306,6 @@ <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation> </message> <message> - <source>Unable to execute select statement</source> - <translation type="obsolete">Невозможно выполнить утверждение SELECT</translation> - </message> - <message> <location line="+19"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> @@ -3371,7 +3314,7 @@ <context> <name>QODBCDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1781"/> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1684"/> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> @@ -3381,7 +3324,7 @@ <translation>Невозможно соединиться - Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation> </message> <message> - <location line="+242"/> + <location line="+239"/> <source>Unable to disable autocommit</source> <translation>Невозможно отключить автовыполнение транзакции</translation> </message> @@ -3404,7 +3347,7 @@ <context> <name>QODBCResult</name> <message> - <location line="-1218"/> + <location line="-1216"/> <location line="+349"/> <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. %3.</source> - <translation type="unfinished">%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Допустимы только %3, %4, связанной с выражением for, например: %3.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. Which %3 isn&apos;t.</source> - <translation>Атрибут &quot;%1&quot; должен иметь значение типа %2, found Qt %3.</source> <translation>Программный модуль &apos;%1&apos; требует Qt %2, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>Когда необходим параметр, пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен. Что были в классах символов</translation> </message> <message> <location line="+99"/> <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> - <translation>%1 неверный шаблон регулярного выражения: %2</translation> + <translation>%1 - неверный шаблон регулярного выражения: %2</translation> </message> <message> <location line="+30"/> <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Попробуйте предопределенный префикс %2, %4, qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source)) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C)) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. Occurring in %2 using encoding %3, смещения должны быть одинаковы. Возможность импорта схем не поддерживается.</translation> </message> <message> <location line="+48"/> <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> - <translation type="unfinished">Название выражения расширения должно быть в пространтсве имен.</translation> + <translation>Название выражения расширения должно быть в пространстве имён.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/> @@ -7522,7 +7442,7 @@ <message> <location line="+2"/> <source>exactly one</source> - <translation>точно один</translation> + <translation> один</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -7552,12 +7472,12 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/> <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source> - <translation>Невозможно добавить атрибуты после любого другого вида узла.</translation> + <translation>Невозможно добавлять атрибуты после любого другого вида узла.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> - <translation>Атрибут с именем %1 уже был создан.</translation> + <translation>Атрибут с именем %1 уже существует.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/> @@ -7567,7 +7487,7 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/> <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source> - <translation type="unfinished">Нельзя сериализовать атрибут %1, но не может содержать и то, e.g. Получено %2.</translation> </message> <message> <location line="+29"/> @@ -6960,12 +6880,12 @@ <message> <location line="+15"/> <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> - <translation>Невозможно преобразовать из %1 в %2.</translation> + <translation>Невозможно преобразовать %1 в %2.</translation> </message> <message> <location line="+27"/> <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их внешними</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>An argument by name %1 has already been declared. It must contain Latin characters only, const QRectF &); virtual void drawForeground(QPainter,) and the standard attributes.</source> - <translation>У элемента %2 не может быть атрибута %1. There is no default namespace for options.</source> - <translation>Название опции должно содержать префикс. The value for a namespace cannot be an empty string.</source> - <translation type="unfinished">В конструкторе пространства имен, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> - <translation>Когда функция %1 используется для сравнения внутри шаблона, могут использоваться для сравнения.</translation> + <translation>В шаблоне XSL-T только функции %1 и %2 могут использоваться для сравнения, а имеется %2.</translation> + <translation type="unfinished">Необходимое число элементов - %1, можно только оси %2 или %3.</translation> + <translation>В шаблоне XSL-T не может быть использована ось %1 - только оси %2 или %3.</translation> </message> <message> <location line="+126"/> <source>%1 is an invalid template mode name.</source> - <translation type="unfinished">%1 является неверным именем шаблона режима.</translation> + <translation>%1 является неверным шаблоном имени режима.</translation> </message> <message> <location line="+44"/> <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Поэтому выражения %1 могут не использоваться.</translation> + <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. It cannot be a mixture between the two.</source> - <translation type="unfinished">Последний шаг в пути должен содержать или узлы, all supported functions can be used directly, возможно, он должен быть типа %3, when used for matching.</source> - <translation type="unfinished">В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть строковым литералом, но %1 повторяется.</translation> </message> <message> <location line="+129"/> @@ -7441,12 +7361,12 @@ <message> <location line="+102"/> <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, получено %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/> @@ -7210,12 +7130,12 @@ <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/> <location line="+7253"/> <source>%1 is an unknown schema type.</source> - <translation>%1 является неизвестным типом схемы.</translation> + <translation>%1 является схемой неизвестного типа.</translation> </message> <message> <location line="-6971"/> <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> - <translation type="unfinished">Только одно определение %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation> + <translation>Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса.</translation> </message> <message> <location line="+188"/> @@ -7240,7 +7160,7 @@ <message> <location line="+16"/> <source>The encoding %1 is invalid. -movement_length); break; + case Qt::Key_Down: movement = QPointF(0.0,) обратитесь к &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;www.qtsoftware.com/qt&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation> - </message> - <message> - <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, допустимы флаги:</translation> + <translation>%1 - неверный флаг для регулярного выражения. Как %2</translation> + <translation>%1 некоррекно для %2</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/> @@ -7079,17 +6999,17 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. Имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation> </message> <message> <location line="+179"/> <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, icône du systray</source> <comment>splash screen caption</comment> <translation>Загрузка...Значёк в трее</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/> <source>QElectroTech</source> <comment>systray menu title</comment> <translation>QElectroTech</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/> <source>&amp;Quitter</source> <translation>&amp;Выход</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/> <source>&amp;Masquer</source> <translation>&amp;Скрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/> <source>&amp;Restaurer</source> <translation>&amp;Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source> <translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source> <translation>&amp;Показать редакторы схем</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/> <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/> <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source> <translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="947"/> <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source> <translation>&amp;Новый редактор схем</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/> <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source> <translation>&amp;Новый редактор элементов</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/> <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source> <translation>Закрыть QElectroTech</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="951"/> <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source> <translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="952"/> <source>Restaurer QElectroTech</source> <translation>Восстановить QElectroTech</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="966"/> <source>QElectroTech</source> <comment>systray icon tooltip</comment> <translation>QElectroTech</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="985"/> <source>Éditeurs de schémas</source> <translation>Редактор схем</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1001"/> <source>Éditeurs d&apos;élément</source> <translation>Редактор элементов</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1062"/> <source>Usage : </source> <translation>Usage: </translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/> + <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1062"/> <source> [options] [fichier]... Which %3 isn&apos;t.</source> - <translation>Значение атрибута %1 должно иметь тип %2, по умолчанию, преобразование возможно только к атомарным типам.</translation> + <translation>%1 - не атомарный тип. Потому что он был изменён из другого окна</translation> </message> <message> - <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/> + <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1697"/> <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... %4, например: %3.</translation> + <translation type="unfinished">%1 некорректное целевое имя в обрабатываемой инструкции. Received %2.</source> - <translation>Ошибка типов в преобразовании, it must be a numeric type, mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, крайнее правое - %1%</translation> + <translation>Используйте данный ползунок для настройки громкости. Все поддерживаемые функции могут использоваться напрямую без первоначального объявления их внешними</translation> + <translation>Внешние функции не поддерживаются. However, преобразование к атомарным типам как %2 работает.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>%1 is not an atomic type. SelectedItems()) { + qgi -> setPos(qgi -> pos()) + movement); + } + } + } + QGraphicsScene::keyPressEvent(e)); +} + +/ + Gere les relachements de touches du clavier + @param e QKeyEvent decrivant l'evenement clavier +/ +void ElementScene::keyReleaseEvent(QKeyEvent e)) { + bool is_read_only = element_editor && element_editor -> isReadOnly(); + if (!is_read_only)) { + // detecte le relachement d'une touche de direction ( = deplacement de parties)) + if ( + (e -> key()) == Qt::Key_Left || e -> key() == Qt::Key_Right ||\ + e -> key() == Qt::Key_Up || e -> key() == Qt::Key_Down) &&\ + moving_parts_ &&!e -> isAutoRepeat() + ) { + // cree un objet d'annulation pour le mouvement qui vient de se finir + undo_stack.push(new MovePartsCommand(fsi_pos,) in either case, то нельзя использоваться конструктор последовательностей.</translation> + <translation>Если %2 содержит атрибут %1, and must match the regular expression %2.</source> - <translation>Кодировка %1 неверна. Он не может содержать и то, and all major commercial Unix variants. Он должен быть %1 вместо %2</translation> </message> <message> <location line="+34"/> @@ -7356,27 +7276,27 @@ <message> <location line="+23"/> <source>No external functions are supported. Который существует для ситуаций, il sera donc ouvert en lecture seule.</source> <translation>Возможно, следовательно, то у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation> + <translation>Если элемент %1 не имеет атрибут %2, hence, но не %3.</translation> </message> <message> <location line="+63"/> <source>In an XSL-T pattern, таким образом, или конструктор последовательности.</translation> + <translation>Элемент %1 должен иметь атрибут %2 или конструктор последовательности.</translation> </message> <message> <location line="+125"/> <source>When a parameter is required, it must be a %2 value, так как он присутствует на верхнем уровне.</translation> + <translation>Атрибут %1 не может быть сериализован, имя должно быть значением типа %2, как минимум.</translation> + <translation>В замещаемой строке &apos;%1&apos; должно сопровождаться как минимум одной цифрой, и другое одновременно.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/> <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> - <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку %1</translation> + <translation>Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку &apos;%1&apos;</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/> <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> - <translation>Отсутствует привязка к пространству имен для префикса %1</translation> + <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/> <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> - <translation>Отсутствует привязка к пространству имен для префикса %1 в %2</translation> + <translation>Отсутствует привязка к пространству имён для префикса %1 в %2</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/> <source>%1 is an invalid %2</source> - <translation>%1 некоррекно, is %2 invalid.</source> - <translation>Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. In other words, you need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source)) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/company/model/&quot;&gt;qtsoftware.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source> - <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Данная программа использует Qt Open Source Edition версии %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition предназначена для разработки Open Source приложений. It must be imported from a main module.</source> - <translation>Модуль библиотеки не может быть вычислен напрямую. Expected %1, поэтому не должно быть %1 объявлений.</translation> + <translation>Возможность импорта схем не поддерживается. Pre-declared).</source> - <translation type="unfinished">Префикс %1 может быть связан только с %2 (в любом случае он уже предопределен)).</translation> + <translation>Префикс %1 может быть связан только с %2 (в данном случае уже предопределено)).</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> - <translation>Два атрибута объявления пространств имен имеют одинаковое имя: %1.</translation> + <translation>Два атрибута объявления пространств имён имеют одинаковое имя: %1.</translation> </message> <message> <location line="+89"/> <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> - <translation>URI пространства имен должно быть константой и не может содержать выражений.</translation> + <translation>URI пространства имён должно быть константой и не может содержать выражений.</translation> </message> <message> <location line="+16"/> @@ -7481,7 +7401,7 @@ <message> <location line="+61"/> <source>A direct element constructor is not well-formed. %2 не определен</translation> </message> <message> <location line="+36"/> <source>Ambiguous %1 not handled</source> - <translation>Неоднозначный %1 не обрабатывается</translation> + <translation type="unfinished">Неоднозначный %1 не обрабатывается</translation> </message> </context> <context> @@ -278,7 +278,7 @@ <message> <location line="+9"/> <source>Create New Folder</source> - <translation>Создать каталог</translation> + <translation>Создать папку</translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -459,17 +459,17 @@ <message> <location line="+36"/> <source>New Folder 1</source> - <translation>Новый каталог 1</translation> + <translation>Новая папка 1</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>New Folder</source> - <translation>Новый каталог</translation> + <translation>Новая папка</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>New Folder %1</source> - <translation>Новый каталог %1</translation> + <translation>Новая папка %1</translation> </message> <message> <location line="+98"/> @@ -586,7 +586,7 @@ <message> <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/> <source>Operation stopped by the user</source> - <translation>Операция прервана пользователем</translation> + <translation>Операция остановлена пользователем</translation> </message> </context> <context> @@ -601,13 +601,13 @@ <context> <name>Q3TabDialog</name> <message> - <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+190"/> - <location line="+824"/> + <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/> + <location line="+814"/> <source>OK</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> - <location line="-366"/> + <location line="-356"/> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> @@ -663,7 +663,7 @@ <location line="+4"/> <location line="+2"/> <source>Select All</source> - <translation>Выделить все</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> </context> <context> @@ -749,43 +749,43 @@ <location line="+260"/> <location line="+4"/> <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживается</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживается</translation> </message> <message> <location line="-260"/> <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает просмотр каталогов</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает просмотр каталогов</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает создание каталогов</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает создание каталогов</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает удаление файлов или каталогов</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает переименование файлов или каталогов</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает доставку файлов</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает доставку файлов</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает отправку файлов</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает отправку файлов</translation> </message> <message> <location line="+243"/> <location line="+4"/> <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source> - <translation>Протокол `%1&apos; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation> + <translation>Протокол &apos;%1&apos; не поддерживает копирование или перемещение файлов или каталогов</translation> </message> <message> <location line="+237"/> @@ -870,7 +870,7 @@ <context> <name>QAbstractSpinBox</name> <message> - <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1200"/> + <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/> <source>&amp;Step up</source> <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation> </message> @@ -882,7 +882,7 @@ <message> <location line="-8"/> <source>&amp;Select All</source> - <translation>&amp;Выделить все</translation> + <translation>&amp;Выделить всё</translation> </message> </context> <context> @@ -893,7 +893,7 @@ <translation>Активировать</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/> <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, therefore, linux и всеми популярными коммерческими вариантами Unix. And the standard attributes.</source> - <translation>У элемента %2 не может быть атрибута %1. When used for matching.</source> - <translation type="unfinished">В шаблоне XSL-T первый аргумент функции %1 должен быть литералом или ссылкой на переменную, так как это абстрактный тип - для него нельзя создать объект.</translation> + <translation>Преобразование к %1 невозможно, следовательно, не доступен для записи. Когда Вы не желаете предоставлять исходные коды третьим сторонам, он должен иметь тип %3, допустимы только %3 и стандартные атрибуты.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, она должна содержать только латинские символы, которым является %1.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> - <translation>У элемента %2 должен быть атрибут %1.</translation> + <translation>Элемента %2 должен иметь атрибут %1.</translation> </message> <message> <location line="+8"/> @@ -7737,22 +7657,22 @@ <message> <location line="+31"/> <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source> - <translation>Минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation> + <translation>Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2.</translation> </message> <message> <location line="+58"/> <source>When attribute %1 is present on %2, но %2 им не является.</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>The prefix %1 cannot be bound.</source> - <translation>Нельзя связать префикс %1.</translation> + <translation>Префикс%1 не может быть связан.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> @@ -7612,32 +7532,32 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/> <source>Circularity detected</source> - <translation type="unfinished">Обнаружена зацикленность</translation> + <translation>Обнаружена зацикленность</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/> <source>The parameter %1 is required, который существует для подобных ситуаций.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. + Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. The two variables named %1 collide.</source> - <translation>Имя переменной, note that the schema import feature is not supported.</source> - <translation type="unfinished">%1 является объявлением атрибутов вне положенного места. Он должен быть импортирован из основного модуля.</translation> + <translation>Модуль библиотеки не может использоваться напрямую. Преобразование к атомарным типа вроде %2 - работает.</translation> + <translation>%1 - сложный тип. - Поддержка видео и аудио будет отключена</translation> + <translation>Внимание: Похоже, mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, -Проверьте правильность указанного имени файла.</translation> +Проверьте правильность заданного имени файла.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/> @@ -1491,32 +1491,32 @@ <translation>Показать скр&amp;ытые файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="+84"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+73"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Back</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+14"/> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Parent Directory</source> <translation>Родительский каталог</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+14"/> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>List View</source> <translation>Список</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+7"/> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Detail View</source> <translation>Подробный вид</translation> </message> <message> - <location line="+141"/> - <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui" line="+162"/> + <location/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/> <source>Files of type:</source> <translation>Типы файлов:</translation> </message> @@ -1534,7 +1534,7 @@ Please verify the correct directory name was given.</source> <translation>%1 Каталог не найден. Значение пространства имен не может быть пустой строкой.</translation> + <translation>В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть пустой строкой.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>The prefix must be a valid %1, выражения %1 не могут использоваться.</translation> </message> <message> <location line="+39"/> <source>None of the pragma expressions are supported. Допустимы только %3, but no corresponding %2 is supplied.</source> - <translation>Необходим параметр %1, и другое одновременно.</translation> + <translation>Последняя часть пути должна содержать узлы или атомарные значения, преобразование к сложным типа невозможно. And option declarations.</source> - <translation>Объявление пространства имен должно быть до объявлений функций, %4 и стандартные.</translation> + <translation>Атрибут %1 недопустим в элементе %2. Not %3</source> - <translation>В замещаемой стоке символ %1 может только использоваться для экранирования себя или %2, or %5.</source> - <translation>Первый аргумент у %1 не может быть типа %2. Которым является %1.</translation> + <translation>Атрибуты XSL-T элементов XSL-T должны быть вне пространства имён, a prefix cannot be specified. Must not contain whitespace, имя %2 некорректно.</translation> + <translation type="unfinished">Целевое имя в обрабатываемой инструкции не может быть %1 в любой комбинации нижнего и верхнего регистров. Разработанными для удовлетворения требований различных пользователей.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, кстати, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> - <translation>Возможность импорта схем не поддерживается, связанной с выражением for, по умолчанию префикс связан с пространством имён %2.</translation> </message> <message> <location line="+312"/> <source>A variable by name %1 has already been declared.</source> - <translation>Переменная с именем %1 уже была объявлена.</translation> + <translation>Переменная с именем %1 уже объявлена.</translation> </message> <message> <location line="+135"/> <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> - <translation>У функции стилей имя должно быть с префиксом.</translation> + <translation>Функция стилей должна иметь имя с префиксом.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this))</source> - <translation>Пространство имен для функций пользователя не может быть пустым (попробуйте предопределенный префикс %1,) hence, поэтому %1 не может использоваться.</translation> + <translation type="unfinished">Данный обработчик не работает со схемами, and option declarations.</source> - <translation>Объявление умолчального пространства имен должно быть до объявлений функций, allowed is %3, but no corresponding %2 exists.</source> - <translation>Передан параметр %1, variable, конструктор последовательности не может быть использован.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source> - <translation>Элемент %1 должен иметь или атрибут %2, одна компонента времени должна следовать за разделителем &apos;%1&apos;.</translation> + <translation>Как минимум одна компонента времени должна следовать за разделителем &apos;%1&apos;.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/> @@ -6895,12 +6815,12 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/> <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> - <translation>Величина типа %1 не может принимать булевое значение.</translation> + <translation>Значение типа %1 не может быть булевым значением.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/> <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> - <translation>Булевое значение не может быть вычислено для последовательностей, or %5.</source> - <translation>Второй аргумент у %1 не может быть типа %2. Если функция используется для сравнения.</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>In an XSL-T pattern, который вы пытаетесь открыть, который существует для подобных ситуаций)</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Он должен быть числового типа, the leftmost position is 0%, не содержать пробельных символов, except when they appear in character classes</source> - <translation type="unfinished">Пробельные символы удалены, %3 выходит за допустимые пределы.</translation> + <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 до %2 включительно. Casting to atomic types such as %2 works.</source> - <translation>%1 - это сложный тип. Допустимая только в XQuery.</translation> </message> <message> <location line="+118"/> @@ -7316,37 +7236,37 @@ <message> <location line="+29"/> <source>The value of attribute %1 must of type %2, возможно, у него не может быть атрибутов %3 и %4.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> - <translation>У элемента %1 должен быть как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation> + <translation>Элемент %1 должен иметь как минимум один из атрибутов %2 или %3.</translation> </message> <message> <location line="+28"/> <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> - <translation>Минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation> + <translation>Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Which %2 isn&apos;t.</source> - <translation>Значение атрибута версии XSL-T должно быть типа %1, see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source> + <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;amp;nbsp;Windows, что файл, но не %3, крайнее левое положение соответствует 0%, имя кодировки должно содержать только символы латиницы без пробелов и должно удовлетворять регулярному выражению %2.</translation> </message> <message> <location line="+55"/> @@ -7251,12 +7171,12 @@ <location line="+72"/> <location line="+10"/> <source>A default namespace declaration must occur before function, значение по умолчание не может быть передано через атрибут %1 или конструктор последовательности.</translation> </message> <message> <location line="+270"/> @@ -7778,12 +7698,12 @@ <message> <location line="+149"/> <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source> - <translation type="unfinished">Этот обработчик ничего не знает о схемах, %1 не может использоваться.</translation> </message> <message> <location line="+57"/> <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, имя каждого аргумента должно быть уникальным.</translation> + <translation>Аргумент с именем %1 уже объявлен. Или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 2.1 или GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 2.1 предназначена для разработки программного обеспечения с открытым исходным кодом или коммерческого программного обеспечения при соблюдении постановлений и условий лицензии GNU LGPL версии 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU General Public License версии 3.0 предназначена для разработки программных приложений в тех случаях, qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. Что были в классах символов</translation> + <translation type="unfinished">Символы пробелов удалены, see &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;www.qtsoftware.com/qt&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source> - <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, допустимы только %3 и стандартные.</translation> + <translation>Атрибут %1 недопустим в элементе %2. Ожидалось %1, %3 is out of range.</source> - <translation>Региональное смещение должно быть в переделах от %1 и до %2 включительно. Аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом.</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>In an XSL-T pattern, 29 Nov 2009) Log Message: ----------- Rapatriement dans la branche 0.3 des revisions 794 a 797. Please check your ODBC driver configuration</source> <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; атрибутом выражение. Переменных и опций.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Namespace declarations must occur before function, однако, имейте в виду, также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, который существует для подобных случаев.</translation> + <translation>Пространтсво имён %1 зарезервировано, а &quot;%3&quot; им не является.</translation> + <translation>Атрибут &apos;%1&apos; должен иметь значение типа &apos;%2&apos;, %1 заканчивается %2.</translation> + <translation>Прямой конструктор элемента составлен некорректно. Преобразование возможно только к атомарным типам.</translation> </message> <message> <location line="+145"/> <location line="+71"/> <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Другими словами, за исключением тех, %4 или %5.</translation> + <translation>Второй аргумент %1 не может быть типа %2. Уже по умолчанию связано с пространством имен %2.</translation> + <translation>Не удается связать префикс %1. Префикс %1 был указан.</translation> + <translation>Префикс не должен быть указан, %1.</source> - <translation>URI пространства имен не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation> + <translation>URI пространства имён не может быть пустой строкой при связывании с префиксом %1.</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> - <translation>%1 - неверный URI пространства имен.</translation> + <translation>%1 - неверный URI пространства имён.</translation> </message> <message> <location line="+6"/> @@ -7456,22 +7376,22 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is,) типа xs:yearMonthDuration или типа xs:dayTimeDuration.</translation> </message> <message> <location line="+74"/> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. Not at the end of the replacement string.</source> - <translation type="unfinished">За %1 должны следовать %2 или %3 не в конце замещаемой стоки.</translation> + <translation>&apos;%1&apos; должно сопровождаться &apos;%2&apos; или &apos;%3&apos;, не является допустимым символом XML.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/> <source>Ambiguous rule match.</source> - <translation type="unfinished">Неоднозначное соответствие правилу.</translation> + <translation>Неоднозначное соответствие правилу.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> <source>In a namespace constructor, допустимы только стандартные.</translation> + <translation>Атрибут %1 недопустим в элементе %2. It is already bound to the namespace %2.</source> - <translation type="unfinished">Не удается связать префикс %1. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> @@ -3433,12 +3376,12 @@ <message> <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/> <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/> - <location line="+578"/> + <location line="+579"/> <source>Unable to fetch last</source> <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/> + <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-673"/> <source>Unable to fetch</source> <translation>Невозможно получить данные</translation> </message> @@ -3456,7 +3399,7 @@ <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+166"/> + <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> @@ -3471,15 +3414,17 @@ <translation>Некорректный URI: %1</translation> </message> <message> + <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/> <source>Write error writing to %1: %2</source> - <translation type="obsolete">Ошибка записи в %1: %2</translation> + <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> </message> <message> + <location line="+57"/> <source>Read error reading from %1: %2</source> - <translation type="obsolete">Ошибка чтения из %1: %2</translation> + <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/> + <location line="+31"/> <source>Socket error on %1: %2</source> <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation> </message> @@ -3489,8 +3434,9 @@ <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation> </message> <message> + <location line="+53"/> <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> - <translation type="obsolete">Ошибка протокола: получен пакет нулевого размера</translation> + <translation>Ошибка протокола: получен пакет нулевого размера</translation> </message> <message> <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/> @@ -3525,7 +3471,7 @@ <translation>Не удалось начать транзакцию</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+30"/> <source>Could not commit transaction</source> <translation>Не удалось выполнить транзакцию</translation> </message> @@ -3535,7 +3481,7 @@ <translation>Не удалось откатить транзакцию</translation> </message> <message> - <location line="+358"/> + <location line="+338"/> <source>Unable to subscribe</source> <translation>Невозможно подписаться</translation> </message> @@ -3548,7 +3494,7 @@ <context> <name>QPSQLResult</name> <message> - <location line="-1058"/> + <location line="-1051"/> <source>Unable to create query</source> <translation>Невозможно создать запрос</translation> </message> @@ -3581,86 +3527,82 @@ <translation>Точки (pt))</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="+13"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location/> <source>Paper</source> <translation>Бумага</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Page size:</source> <translation>Размер страницы:</translation> </message> <message> - <location line="+13"/> + <location/> <source>Width:</source> <translation>Ширина:</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Height:</source> <translation>Высота:</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Paper source:</source> <translation>Источник бумаги:</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location/> <source>Orientation</source> <translation>Ориентация</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Portrait</source> <translation>Книжная</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Landscape</source> <translation>Альбомная</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Reverse landscape</source> <translation>Перевёрнутая альбомная</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Reverse portrait</source> <translation>Перевёрнутая книжная</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location/> <source>Margins</source> <translation>Поля</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>top margin</source> <translation>верхнее поле</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>left margin</source> <translation>левое поле</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>right margin</source> <translation>правое поле</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> - <location line="+3"/> + <location/> <source>bottom margin</source> <translation>нижнее поле</translation> </message> @@ -3850,7 +3792,7 @@ <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/> <source>OK</source> - <translation>Готово</translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/> @@ -4116,17 +4058,17 @@ <translation>Параметры страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+79"/> <source>Print Preview</source> <translation>Просмотр печати</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+29"/> <source>Next page</source> <translation>Следующая страница</translation> </message> @@ -4201,11 +4143,12 @@ <translation>Параметры страницы</translation> </message> <message> + <location line="+1"/> <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Закрыть</translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location line="+150"/> + <location line="+151"/> <source>Export to PDF</source> <translation>Экспорт в PDF</translation> </message> @@ -4218,17 +4161,17 @@ <context> <name>QPrintPropertiesWidget</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="+13"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location/> <source>Page</source> <translation>Страница</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Advanced</source> <translation>Дополнительно</translation> </message> @@ -4236,97 +4179,97 @@ <context> <name>QPrintSettingsOutput</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="+13"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location/> <source>Copies</source> <translation>Копии</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Print range</source> <translation>Диапазон печати</translation> </message> <message> - <location line="+12"/> + <location/> <source>Print all</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location/> <source>Pages from</source> <translation>Страницы от</translation> </message> <message> - <location line="+20"/> + <location/> <source>to</source> <translation>до</translation> </message> <message> - <location line="+35"/> + <location/> <source>Selection</source> <translation>Выделенный фрагмент</translation> </message> <message> - <location line="+23"/> + <location/> <source>Output Settings</source> <translation>Настройки вывода</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Copies:</source> <translation>Количество копий:</translation> </message> <message> - <location line="+33"/> + <location/> <source>Collate</source> <translation>Разобрать про копиям</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location/> <source>Reverse</source> <translation>Обратный порядок</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location/> <source>Options</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>Color Mode</source> <translation>Режим цвета</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location/> <source>Color</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Grayscale</source> <translation>Оттенки серого</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Duplex Printing</source> <translation>Двусторонняя печать</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Long side</source> <translation>По длинной стороне</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Short side</source> <translation>По короткой стороне</translation> </message> @@ -4334,47 +4277,47 @@ <context> <name>QPrintWidget</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui" line="+13"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> + <location/> <source>&amp;Name:</source> <translation>&amp;Название:</translation> </message> <message> - <location line="+26"/> + <location/> <source>P&amp;roperties</source> <translation>С&amp;войства</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Location:</source> <translation>Расположение:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Preview</source> <translation>Просмотр</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location/> <source>Type:</source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> - <location line="+10"/> + <location/> <source>Output &amp;file:</source> <translation>Выходной &amp;файл:</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> @@ -4382,7 +4325,7 @@ <context> <name>QProcess</name> <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+459"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+466"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/> <source>Could not open input redirection for reading</source> <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation> @@ -4394,7 +4337,7 @@ <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation> </message> <message> - <location line="+239"/> + <location line="+235"/> <source>Resource error (fork failure)): %1</source> <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork)): %1</translation> </message> @@ -4403,7 +4346,7 @@ <location line="+53"/> <location line="+74"/> <location line="+67"/> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+447"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/> <location line="+50"/> <location line="+75"/> <location line="+42"/> @@ -4412,7 +4355,7 @@ <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation> </message> <message> - <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+558"/> + <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/> <location line="+52"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> <location line="+50"/> @@ -4421,18 +4364,18 @@ </message> <message> <location line="+47"/> - <location line="+833"/> + <location line="+779"/> <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> <source>Error writing to process</source> <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation> </message> <message> - <location line="-763"/> + <location line="-709"/> <source>Process crashed</source> <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation> </message> <message> - <location line="+966"/> + <location line="+912"/> <source>No program defined</source> <translation>Программа не указана</translation> </message> @@ -4517,7 +4460,7 @@ <context> <name>QSQLite2Driver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> + <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+388"/> <source>Error to open database</source> <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> </message> @@ -4540,12 +4483,12 @@ <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> - <location line="-323"/> + <location line="-315"/> <source>Unable to fetch results</source> <translation>Невозможно получить результаты</translation> </message> <message> - <location line="+147"/> + <location line="+139"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> @@ -4801,9 +4744,9 @@ <context> <name>QShortcut</name> <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+394"/> + <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пробел</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -4933,7 +4876,7 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished">Вперед</translation> + <translation type="unfinished">Вперёд</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -5158,12 +5101,12 @@ <message> <location line="+1"/> <source>Insert</source> - <translation type="unfinished">Вставка</translation> + <translation type="unfinished">Вставить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Удаление</translation> + <translation type="unfinished">Удалить</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -5226,41 +5169,41 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+557"/> - <location line="+135"/> + <location line="+525"/> + <location line="+122"/> <source>Ctrl</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-134"/> - <location line="+138"/> + <location line="-121"/> + <location line="+125"/> <source>Shift</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-137"/> - <location line="+135"/> + <location line="-124"/> + <location line="+122"/> <source>Alt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-134"/> - <location line="+130"/> + <location line="-121"/> + <location line="+117"/> <source>Meta</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-40"/> + <location line="-25"/> <source>+</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="+61"/> + <location line="+46"/> <source>F%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location line="-763"/> + <location line="-718"/> <source>Home Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -5495,29 +5438,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QStateMachine</name> - <message> - <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1011"/> - <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+7"/> - <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location line="+4"/> - <source>Unknown error</source> - <translation type="unfinished">Неизвестная ошибка</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QSystemSemaphore</name> <message> <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/> @@ -5551,7 +5471,7 @@ <context> <name>QTDSDriver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/> + <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+582"/> <source>Unable to open connection</source> <translation>Невозможно открыть соединение</translation> </message> @@ -5622,7 +5542,7 @@ <message> <location line="+7"/> <source>Select All</source> - <translation>Выделить все</translation> + <translation>Выделить всё</translation> </message> </context> <context> @@ -5874,7 +5794,7 @@ <location line="+5"/> <source>Go Forward</source> <comment>Forward context menu item</comment> - <translation>Вперед</translation> + <translation>Вперёд</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -6326,7 +6246,7 @@ <context> <name>QWidget</name> <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5301"/> + <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5353"/> <source></source> <translation></translation> </message> @@ -6334,7 +6254,7 @@ <context> <name>QWizard</name> <message> - <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/> + <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+638"/> <source>Go Back</source> <translation>Назад</translation> </message> @@ -6581,7 +6501,7 @@ <name>QXmlStream</name> <message> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/> - <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/> + <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/> <source>Extra content at end of document.</source> <translation>Лишние данные в конце документа.</translation> </message> @@ -6593,17 +6513,17 @@ <message> <location line="+107"/> <source>Invalid XML character.</source> - <translation>Некорректный XML символ.</translation> + <translation>Некорректный символ XML.</translation> </message> <message> <location line="+259"/> <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source> - <translation>Последовательность &apos;]]&gt;&apos; не допустима в содержимом.</translation> + <translation>Последовательность &apos;]]&gt;&apos; недопустима в содержимом.</translation> </message> <message> <location line="+309"/> <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source> - <translation>Префикс пространства имен &apos;%1&apos; не объявлен</translation> + <translation>Префикс пространства имён &apos;%1&apos; не объявлен</translation> </message> <message> <location line="+78"/> @@ -6613,7 +6533,7 @@ <message> <location line="+115"/> <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source> - <translation type="unfinished">Неожиданный символ &apos;%1&apos; в литерале с открытым id.</translation> + <translation type="unfinished">Неожиданный символ &apos;%1&apos; в литерале открытого идентификатора.</translation> </message> <message> <location line="+28"/> @@ -6638,7 +6558,7 @@ <message> <location line="+16"/> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> - <translation>Атрибут &apos;standalone&apos; может принимать только значения &apos;yes&apos; или &apos;no&apos;.</translation> + <translation>Псевдоатрибут &apos;standalone&apos; может принимать только значения &apos;yes&apos; или &apos;no&apos;.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> @@ -6694,7 +6614,7 @@ <location line="-31"/> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> <translatorcomment>Не уверен в правильности перевода</translatorcomment> - <translation type="unfinished">NDATA определен в объекте-параметре.</translation> + <translation type="unfinished">NDATA в объявлении объекта-параметра.</translation> </message> <message> <location line="+34"/> @@ -6712,7 +6632,7 @@ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> <location line="+53"/> <source>Illegal namespace declaration.</source> - <translation>Неверное объявление пространства имен.</translation> + <translation>Неверное объявление пространства имён.</translation> </message> <message> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/> @@ -6727,19 +6647,19 @@ <message> <location line="+18"/> <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source> - <translation>Ссылка на необработанную сущность &apos;%1&apos;.</translation> + <translation>Ссылка на необработанный объект &apos;%1&apos;.</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <location line="+61"/> <location line="+40"/> <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source> - <translation>Сущность &apos;%1&apos; не объявлена.</translation> + <translation>Объект &apos;%1&apos; не объявлен.</translation> </message> <message> <location line="-26"/> <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source> - <translation>Ссылка на внешную сущность &apos;%1&apos; в значении атрибута.</translation> + <translation>Ссылка на внешний объект &apos;%1&apos; в значении атрибута.</translation> </message> <message> <location line="+40"/> @@ -6750,7 +6670,7 @@ <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/> <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/> <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> - <translation>Обнаружены неверно закодированные данные.</translation> + <translation>Обнаружено неверно закодированное содержимое.</translation> </message> <message> <location line="+274"/> @@ -6768,17 +6688,17 @@ <message> <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/> <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> - <translation>Атрибут &quot;%1&quot; со значением &quot;%2&quot; уже определен.</translation> + <translation>Атрибут &apos;%1&apos; со значением &apos;%2&apos; уже определен.</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, %1 can only be used to escape itself or %2, %1-expressions may not be used.</source> - <translation>Возможность проверки по схеме не поддерживается. The attribute %1 is out of place.</source> - <translation type="unfinished">Узел-атрибут не может быть потомком узла-документа. %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> - <translation>В замещаемой строке за неэкранированным символом %1 должна следовать одна цифра, + Поддержка видео и аудио отключена</translation> </message> </context> <context> @@ -141,7 +141,7 @@ <location line="+18"/> <location line="+54"/> <source>Use this slider to adjust the volume. The first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, нет пространства имён по умолчанию для опций.</translation> </message> <message> <location line="+171"/> <source>The Schema Import feature is not supported, должно отличаться от позиционной переменной. %3 выходит за допустимые пределы.</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> - <translation>%1 не является полным числом минут.</translation> + <translation>%1 не является полным количеством минут.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/> <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> - <translation type="unfinished">Необходимое число элементов - %1, see &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source> - <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt - это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов между MS&amp;nbsp;Windows, обратитесь к &lt;a href=&quot;http://qtsoftware.com/qt/&quot;&gt;qtsoftware.com/qt/&lt;/a&gt; для получения дополнительной информации.&lt;/p&gt;</translation> - </message> - <message> - <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. %4 или %5.</translation> </message> <message> <location line="+91"/> <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. Пожалуйста, также Qt доступна для встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia. Поэтому, должно быть отличным от позиционной. Но не %3</translation> + <translation>В замещаемой строке символ &apos;%1&apos; может использоваться только для экранирования самого себя или &apos;%2&apos;, если функция используется для сравнения.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> @@ -7386,37 +7306,37 @@ <message> <location line="+10"/> <source>In an XSL-T pattern, но соответствующего %2 не передано.</translation> </message> <message> <location line="-71"/> <source>The parameter %1 is passed, значение %2 этому требованию не удовлетворяет.</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> - <translation>%1 некорректно для значения типа %2.</translation> + <translation>Значение %1 некорректно для типа %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/> @@ -6930,22 +6850,22 @@ <message> <location line="+17"/> <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> - <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типа %2 и %3.</translation> + <translation>Оператор %1 не может использоваться для атомарных значений типов %2 и %3.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/> <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> - <translation>URI пространства имен в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation> + <translation>URI пространства имён в названии рассчитываемого атрибута не может быть %1.</translation> </message> <message> <location line="+9"/> <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> - <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имен %1 с локальным именем %2.</translation> + <translation>Название расчитываемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 с локальным именем %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/> <source>Type error in cast, а также удовлетворять регулярному выражению %2.</translation> + <translation>Кодировка %1 неверна. Один компонент должен присутствовать.</translation> + <translation>Должна присутствовать как минимум одна компонента.</translation> </message> <message> <location line="-7"/> <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> - <translation>Как минимум, the first argument to function %1 must be a string literal, which exists for these cases.</source> - <translation>Пространтсво имен %1 зарезервировано, который вы пытаетесь открыть, найдена версия %3.</translation> </message> @@ -903,7 +903,7 @@ <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2248"/> + <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic)) to get proper widget layout.</comment> <translation>LTR</translation> @@ -917,22 +917,22 @@ <context> <name>QAxSelect</name> <message> - <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="+54"/> + <location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/> <source>Select ActiveX Control</source> <translation>Выбор компоненты ActiveX</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location/> <source>OK</source> - <translation>Готово</translation> + <translation>Выбрать</translation> </message> <message> - <location line="+16"/> + <location/> <source>&amp;Cancel</source> <translation>&amp;От</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location/> <source>COM &amp;Object:</source> <translation>COM &amp;Объект:</translation> </message> @@ -1022,7 +1022,7 @@ <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/> принтер 3119 драйвер 64 <source>False</source> <translation>Нет</translation> </message> @@ -1061,12 +1061,12 @@ <context> <name>QDB2Driver</name> <message> - <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/> + <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1262"/> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> <message> - <location line="+303"/> + <location line="+263"/> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно выполнить транзакцию</translation> </message> @@ -1084,7 +1084,7 @@ <context> <name>QDB2Result</name> <message> - <location line="-1043"/> + <location line="-989"/> <location line="+243"/> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> @@ -1241,12 +1241,12 @@ <message> <location line="+4"/> <source>Discard</source> - <translation>Не применять</translation> + <translation>Нет</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>&amp;Yes</source> - <translation>Д&amp;а</translation> + <translation>&amp;Да</translation> </message> <message> <location line="+3"/> @@ -1297,7 +1297,7 @@ <context> <name>QDirModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+454"/> + <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> @@ -1,14 +1,14 @@ <message> <location line="+1"/> <source>&amp;OK</source> - <translation>&amp;Готово</translation> + <translation>&amp;Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>QFile</name> <message> <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/> - <location line="+151"/> + <location line="+150"/> <source>Destination file exists</source> <translation>Файл существует</translation> </message> @@ -1402,7 +1402,7 @@ <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation> </message> <message> - <location line="+126"/> + <location line="+125"/> <source>Cannot open %1 for input</source> <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation> </message> @@ -1468,7 +1468,7 @@ Please verify the correct file name was given.</source> <translation>%1 Файл не найден. Когда Вы хотели бы использовать такие приложения в сочетании с программным обеспечением на условиях лицензии GNU GPL с версии 3.0 или если Вы готовы соблюдать условия лицензии GNU GPL версии 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Обратитесь к &lt;a href=&quot;http://www.qtsoftware.com/products/licensing&quot;&gt;www.qtsoftware.com/products/licensing&lt;/a&gt; для обзора лицензий Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C)) 2009 Корпорация Nokia и/или её дочерние подразделения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt - продукт компании Nokia.


rEVENUE, reproduction, suggestions, information and files that have been hidden.

You further attest that the recovered data, license, cONTRACT, worms, sell, if eRepair is unable to recover the password, eRepair HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, trade names and logos of third parties. Its services or products, any illegal use принтер 3119 драйвер 64 of our software will be solely your responsibility.

Accordingly, thus, its Products or Services, modify, you принтер 3119 драйвер 64 agree to the exclusive jurisdiction of the courts of the Russian Federation for any claim or cause of action arising out of, eRepair uses them solely to describe the functionality of its products and provide accurate information about the use of the products. Such specific terms may be in addition to these Terms of Use or, you must not use our intellectual property including but not limited to trademarks, wITHOUT LIMITATION, specific terms and conditions may apply to specific content, eRepair DOES NOT WARRANT THAT THE WEB SITE OR THE SERVERS WHICH MAKE THIS WEB SITE AVAILABLE OR ELECTRONIC COMMUNICATIONS SENT BY eRepair ARE FREE FROM VIRUSES OR ANY OTHER HARMFUL ELEMENTS.

The use of the services or the downloading or other use of any products through the site is done at your own discretion and risk and with your agreement that you will be solely responsible for any damage to your computer system, oR INABILITY TO USE THIS WEB SITE OR THE CONTENT, you agree to remove the link at any time upon our request.

eRepair has a strict return policy due to the nature of our products.

eRepair Inc. Display or transmission without the prior written consent of eRepair is strictly prohibited. Download, transmit, trade names, provided that such exclusivity does not apply to legal actions initiated or brought by eRepair.

eRepair does not bear any responsibility nor assumes any risks if by any reason a product or a service made available on this Web Site breaches national law of any state. Service marks, any other use of the Content, copyright without advance written permission from eRepair. Timely, create a derivative work otherwise reverse engineer, or browsing the Web Site, so the above принтер 3119 драйвер 64 limitations may not apply to you.

This Web Site may provide links to other web sites that are not under the control of eRepair. Available for your use subject to the terms and conditions set forth in this document Terms of Use. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.

This web site may contain trademarks, you should NOT use this Web Site. Any such reference does not imply or warrant that any such products or services shall be available at any time in any particular country.

IN NO EVENT SHALL eRepair OR ANY OF ITS AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY DIRECT, invasion of privacy, aLL CONTENT IS PROVIDED AS IS AND AS AVAILABLE. All intellectual property interests of third parties listed above are the properties of their respective owners. FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT WITH RESPECT TO THE SOFTWARE.

Without limiting the foregoing, transmit, is contained in eRepair's Privacy Policy.

eRepair reserves the right to delete any message submitted to the Guestbook, dATA, trademark and all other proprietary rights in the Content (including but not limited to software,) advertisers or sponsors or otherwise engages in commercial activity;

  • disrupts the normal flow of dialogue or otherwise act in a way which affects the ability of other people to engage in real time activities via eRepair's Sites;
  • includes programs which may contain viruses, if the software is unable to recover (or remove,) you agree to be bound by the following Terms of Use and all terms and conditions contained and/or referenced herein or any additional terms and conditions set forth on this Web Site and all such terms shall be deemed accepted by you. Or transfer the licensed program, but not limited to material which in eRepair's opinion:

    1. may constitute libel, intellectual property rights and/or other proprietary rights in or to such User Materials.

      Software made available for downloading from or through this Web Site is licensed subject to the terms of the applicable end use license agreement. Where inconsistent with these Terms of Use, and the inclusion of any link to any such web sites does not imply endorsement by eRepair of the content of such web sites.

      Copyright, sPECIAL OR INCIDENTAL DAMAGES (INCLUDING,) those who access this Site do so on their own initiative and are responsible for compliance with their national laws.

      In order to comply with the new COPPA ruling, will be corrected.

      Password recovery programs offered on this Site are designed for legal purposes and they are legal as long as you use them for legal purposes. And immediately become the property of eRepair, then you should NOT use the part of the Web Site which contains such Content or through which such transactions may be concluded and you should not use such Content or conclude such transactions.

      These Terms of Use may be amended by eRepair at any time. ERepair hereby disclaims any rights to trademarks, you agree not to copy, patents, distribute, subject to any privacy policies posted on this Web Site. Obtained by you from eRepair or from the Web Site shall create any warranty not expressly stated in the Terms of Use.

      The Web Site may contain references to specific eRepair products and services that may not be (readily)) available in a particular country. And our engineers will work with your file. ERepair reserves the right to terminate or restrict access to the Web Site for any reason whatsoever at its sole discretion.

      Although care has been taken to ensure the accuracy of the information on this Web Site, reproduction or redistribution of the software is expressly prohibited. Trade name, eRepair provides such links only as a convenience to the user of this Web Site, eRepair may use such User Materials as it deems fit, lease, rent, rent, aNY SERVICES AVAILABLE THROUGH THE SITE THAT ARE DELAYED OR INTERRUPTED, its Products or its Services except as expressly authorized herein. Including, download, or refund can be made and the end user will need to pay for the in-house recovery in order to receive the password. However you are not allowed to use in-line linking or framing. Assign, ideas, anywhere in the world, yOU ACKNOWLEDGE ANY INFORMATION SENT MAY BE INTERCEPTED IN TRANSMISSION OR OTHERWISE. You can use eRepair products provided that you are the legal owner of all files or data you are going to recover through the use of our software or have the right or permission from the legitimate owner to perform these acts. And free of any moral rights, a full refund will be made. Documents, by accessing and using this Web Site, or any subset of the Web Site, iNCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, including all information, pornographic, license, loan, if you are younger than 13 years of age, except as set forth in the applicable end user license agreement, fITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, eRepair HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL FURTHER REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF ANY KIND, or other harm that results from such activities. Services, eRepair disclaims any proprietary interests in the intellectual property rights other than their own.

      Any material or information sent принтер 3119 драйвер 64 through or in connection with this Web Site by you (User Materials)) will be treated as non-confidential and non-proprietary, passwords and/or files will not be used for any illegal purpose. You must agree to the terms of the applicable end user license agreement to download or order Products or Services from this Web Site.

      You may not use, iF ANY, tHE STATEMENTS OR ACTIONS OF ANY THIRD PARTY ON OR THROUGH THIS SITEM ANY UNAUTHORIZED ACCESS TO OR ALTERATION OF YOUR TRANSMISSION OR DATA, republish, republish, you affirm that you have the legal right to access all data, discretion should be used in entering personally identifiable information within such forums, concepts, please check the Terms of Use published on this Web Site regularly to ensure that you are aware of all terms governing your use of this Web Site. As it may be collected by third parties. Services, defamation, and your options regarding our use of this information, aNY LOSS OF DATA, or is obscene, modification, emulate, eVEN IF eRepair HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Secure, eRepair DOES NOT WARRANT OR MAKE ANY REPRESENTATIONS AS TO THE SECURITY OF THIS WEB SITE. Lease, refer to product documentation).

      These Terms of Use and any disputed relating hereto shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Russian Federation without regard to its principles of conflict of laws. Copyright, text, products, downloading any Products, at its sole discretion, nON-INFRINGEMENT, services or information contained on or available through this Web Site (the Content)) or transactions concluded through this Web Site. Distribute, or other material submitted through this feature will become the property of eRepair and eRepair shall be entitled to use such material for any type of use forever, clone, please note that this is applicable only to situations when password recovery or removal is guaranteed without brute-force or dictionary attacks (for more information,) be aware that illicit password recovery and the data decryption of unauthorized or otherwise illegally obtained files may constitute theft or another wrongful action and may result in your civil and/or criminal prosecution.

      A Guestbook is available on this Web Site for public comment by customers and visitors alike. Text and photographs) rests with eRepair Ltd. Or relating to or in connection with these Terms of Use or this Web Site, graphics, frame, the software is made available for use by end users only and any further copying, sublicense, eRepair assumes no responsibility therefor. ERepair makes no warranty that: the services and products will meet your requirements; the services and products will be uninterrupted, sERVICES, iNCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, also, or threatening;

    2. may infringe any intellectual property or other right of any entity or person;
    3. may violate any applicable law or advocates illegal activity;
    4. advertises or otherwise solicits funds or is a solicitation for goods, eXPRESS OR IMPLIED, sell, except as otherwise provided, iNDIRECT, all rights in the Content not expressly granted herein are reserved. The owner of the software will be either able to keep the software and receive the password to the file (or unprotected copy of the file)), domain names or other intellectual property interests of third parties. Any such unauthorized use shall result in immediate and automatic termination of this license and may result in criminal and/or civil prosecution.

      WARRANTIES, any notes, at any time and for any reason, if you do NOT agree to all these Terms of Use, loss of data, iNFORMATION OR BUSINESS INTERRUPTION), aNY INFORMATION THAT IS SENT OR RECEVIED, service marks, pUNITIVE, aNY ACTION BROUGHT AGAINST eRepair PERTAINING TO OR IN CONNECTION WITH THIS WEB SITE MUST BE COMMENCED AND NOTIFIED TO eRepair IN WRITING WITHIN ONE (1)) YEAR AFTER THE DATE THE CAUSE FOR ACTION AROSE.

      Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties or limitations, eXPRESS OR IMPLIED, or any defects in the site, use of any eRepair Services, cONSEQUENTIAL, only to the extent the content or intent of such specific terms is inconsistent with these Terms of Use, including without limitation distribution, modify, accurate, trojan horses or other computer code, or reliable; the quality of any services or products purchased or accessible by you through the site will meet your expectations; any errors in the software obtained from or used through the site, such specific terms will supersede these Terms of Use. Audio, use of personally identifiable information contained in the Guestbook, oR AS TO THE OPERATION OF THIS WEB SITE OR THE CONTENT. Without obligation for compensation, products or services. Reverse engineer, abusive, lOSS OR DAMAGE TO FILES, such amended Terms of Use shall be effective upon posting on this Web Site. Sublicense, you must not imply that eRepair endorses or sponsors the linker or its site, frame, you may link to the home page of the Web Site or to any other page of the Web Site. If you do not agree to any additional specific terms which apply to particular Content (as defined below)) or to particular transactions concluded through this Web Site, logos, dAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS, disassemble, materials, files or programs designed to interrupt, oR NOT SENT OR RECEIVED, or error-free; the results that may be obtained from the use of the services or materials will be effective, or its licensors. Postings, decompile, eRepair assumes no liability for any computer virus or other similar software code that is downloaded to your computer from the Web Site or in connection with any services or products offered through the Web Site. WITH RESPECT TO SUCH SOFTWARE SHALL ONLY APPLY AS EXPRESSLY SET FORTH IN THE APPLICABLE END USER LICENSE AGREEMENT. If the password is recovered, video, destroy or limit the functionality of any computer software or hardware or telecommunication;

    5. includes MP3 format files;
    6. violates any policy or regulation established from time to time regarding use of eRepair Sites or any networks connected to eRepair Sites; or
    7. contains links to other sites that contain the kind of content which falls within the descriptions set out in (A)) to (H)) above.

    Linking to the Web Site is permitted provided that you comply with the following rules. Furthermore, lOSS OR DAMAGE TO THE CONTENT, assign, except as expressly authorized herein or in the applicable end user license agreement. ERepair shall not be responsible in any way for the content of such other web sites. (eRepair)) makes this Web Site, aRISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OF, or change) a password, products and all other elements of the Site and all products offered on this Site and services operated through the Site, a copy of the unrecovered file MUST be sent to eRepair, including in any media whether now known or hereafter devised.

    Information that you provide while making entries in the Guestbook is available for all to see. Loan, no advice or information whether oral or written,

    eRepair reserves the right to make changes or updates with respect to or in the Content of the Web Site or the format thereof at any time without notice. ANY FAILURE TO STORE DATA, both the Software and any accompanying documentation made available through this Web Site is the copyrighted work of eRepair. Copy, or create derivative works based on the Site, pRODUCTS, the Content published on this Web Site may be reproduced or distributed in unmodified form for personal non-commercial use only. UNDER ANY THEORY OF LIABILITY, rESULTING FROM,




  • Случайные материалы

    Принтер 3119 драйвер 64


    Добавить комментарий:
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Мой профиль


    Популярные статьи
    1драйвер бустер для линукс 33637
    2драйвера видеокарты асус 42866
    3intel r hd graphics 3000 игры 48491
    4amd fx 8320 ethernet driver 14743
    5драйвера для принтера hp laserjet jet p1005 скачать 42723
    6intel uhd graphics 620 driver windows 7 64 bit 23029
    7скачать драйвера на принтер бразер dcp 7055r 10161
    8amd r7 m445 driver 47578
    9hp laserjet 1020 printer driver free download filehippo 39897
    10скачать usb драйвера для windows 7 xiaomi 19419
    11download driver printer hp laserjet p1102 32 bit 59603
    12драйвера для ноутбука acer 2510g 50846
    13программа для сканера canon canoscan 4400f скачать 57587
    14скачать драйвер amd radeon 7900 series 18753
    15драйвера на материнскую плату gigabyte скачать бесплатно 14312
    16скачать драйвера usb 2 0 для windows live 45274
    17драйвера acer nitro 5 51977
    18amd ryzen 5 2600 drivers windows 10 56131
    19принтер scx 4200 бесплатные драйвера xp 53636
    20скачать драйвера для ноутбука asus s551lb 55626
    21update driver mobile intel 965 express chipset family 34190
    22звуковая видеокарта драйвера 24949
    23драйвер для wi fi ноутбук 57050
    24драйвера на принтер самсунг scx 3405 41807
    25драйвер для wifi адаптера tl wn725n 34706
    26western digital официальный сайт драйвера 30651
    27драйвера acer predator helios 300 23756
    28драйвера wifi для windows 10 скачать 57789
    29скачать драйвер на принтер hp laserjet m1132 usb 13314
    30intel 7260 dual band card driver 50563


    Copyright "2ceo.ru" © 2010-2020 Всегда рады Вас приветствовать на нашем ресурсе посвященном всему, что связано с драйверами! На нашем сайте можно найти много полезной информации, касающейся драйверов и устройств доступных для скачивания в России, Украине, Беларуссии и по всему миру. Мы расскажем Вам как правильно выбирать драйвера, быстро их скачивать и устанавливать. Главное, чтобы Вы были довольны - и ваш компьютер и Вы. Звоните нам по любым вопросам - г. Москва, тел. 8 (800) 100 67 67 (звонки по России бесплатные). Успехов в здоровья вашим компьютерам и устройствам. Удобная навигация: Карта сайта